Vezetőség és testület - 执行委员会
Vezetőink a kínai kultúra és művészetek iránt elkötelezett, aktívan gyakorló emberek. Hivatásuk a kínai kultúra tiszta és mély képviselete, a kínai művészetek kutatása és egyre szélesebb körű oktatás megvalósítása, fenntartása. Arra törekednek, hogy a Központ tevékenységeivel közvetlenül járuljon hozzá a kulturális csere erősödéséhez. Munkájukkal segítik a magyar és kínai kulturális hagyományok ápolását, a közösségi és egyéni művelődés élénkítését, melyekhez szervezett kereteket hoznak létre.








ZHANG Wei - 张伟
Chief teacher, school director
2008 óta vagyok tagja a Művészeti Központ Testületének, ahol a Kínai Festészet és Kalligráfia Iskola vezető oktatója, igazgatója vagyok. Művésznevem Qin Yun. Gyermekkoromban Yao JunQing Mester mellett tanultam, tanulmányaimat az egyetemen is folytattam. Itt híres mesterek Zhao ChengKai és Tian ShuChang mellett kutattam a kalligráfia művészettörténetét. 80-as években sok versenyen vettem részt, majd Shanxi Tartományban az első díjat kaptam munkáimért. A 90-es években külföldi tanulmányokkal bővítettem ismereteimet. Budapestem majd’ két évtizede élek. A Központban egy nemzetközi alkotó közösséget építünk.
自幼习书,早年从师于姚俊卿 (Yao Junqqing) 先生,以楷、隶书为根基步入书法门庭。大学后师学于赵承楷 (Zhao Chengkai)、田树苌 (Tian Shuchang) 等书法大家,进一步稳固基础、提高书艺并加深理解书法内涵。八十年代的大学期间,历年参与和策划书画展览,曾获得过山西省高等学校书画展览的最高奖。 九十年代旅居国外至今,竭力研习行、草书,就中华传统文化艺术的对外传播从形式到内容都与书道同行以及外国专家朋友们屡屡探讨、研究,渐有收获。谙熟楷、隶、行、草书体。



vezető (Kínai Művészeti Központ) iskolaigazgató, vezető oktató (Kínai Kalligráfia Iskola) elnök (Sino-Európai Alapítvány) ügyvezető (Meetrix (Atheltic Hungary))
XIAO Feng - 晓峰
CEO
Gyermekkorom óta élek a kínai kultúrában. Életem a kutatásának-, művelésének és terjesztésének szentelem. Sokszor jártam Mesterem földjén, bejárva a legszebb vidékeit, melyek meghatározták világlátásomat. Nagyra becsült Mesterektől tanultam a kínai kultúra számos gyakorlatát. Segítettem buddhista templom alapításában, főztem szerzeteseknek, fordítottam s fordítok évszázados szent iratokat. Az örökül hagyott Tanítások valódi értéke a továbbadásban rejlik, oly nagyszerű dolgok megvalósítását hozzák el, mint az emberi alkotó energiák felszabadítása, a kreatív szellemű nevelés, erkölcsi értékek ápolása és képességfejlesztés. A Központban ezért dolgozunk és tanulunk együtt.
后来我意识到,我从小生活在中国文化中。研习,润泽,传承,是我的使命。我多次来到师傅的故土,我的第二故乡,中国最美的乡村。这里改变了我对世界的认识及态度。从师傅的友人们那里我学到了许多。我协助建立佛教寺庙,与僧人们一起煮饭,翻译佛经。这些体验及经历促使了我于1995年创立中匈文化中心。借文化中心的平台,我希望将终身陪伴我的知识完整地传递下去,释放我们创造性的能量,保护并启发我们的道德价值。我所得到的,不是为自己而得。我在这世界有责任。文化中心连结了博大精深的传统智慧及未来社会的发展,带给中匈两国友人更美好的生活。



elnök (Kínai Művészeti Központ) elnök (CRI Hallgatói Klub) stílusvezető mester (Ébredő Sárkány Autentikus Kungfu Iskola) tag (Közép-Európai Kínai Orvosi és Gyógyszerészeti Egyesület) tag (Magyar Kínai Zenekar) senior consultant (T-Systems Hungary)
személyes honlap: www.csgabor.hu
MA Ying - 马颖
VP - dCEO
Már két évtizede dolgozom azon, hogy hidat építsünk szülőhazám és Magyarország, valamint az itt élő kínai közösség és a lakosság között: a kínai kolóniát igyekszem jobban megismertetni a magyar kultúrával. Édesapámat kísérve érkeztem Budapestre, aki kulturális tanácsos volt a Nagykövetségen. Nyugdíjazása után Budapesten maradtam, ahol diplomáimat is szereztem. 2006 óta vagyok tagja-, és 2008 óta pedig alelnöke a Központnak, ahol a kínaiakkal való munkát fogom össze és koordinálom a kínai-magyar-, multikulturális programjainkat. Aktívan tánccal, előadó művészettel és a teakultúrával foglalkozom.
我作为匈中化交流中心的副主已经20年了。(要学会这个用法,很常用哦宝贝)这段时间,一直尽自己的最大努力,建立这个祖国与匈牙利间的友谊文化桥梁。目前的主要任务是为在匈移民生活的中国人与本地人之间建立友好的关系,进行文化交流。我跟着我父亲来到匈牙利,当时他在中华人民共和国驻匈牙利大使馆当参赞。我父亲离职之后我决定在布达佩斯继续生活,在这座城市大学毕业。2006年我参加文化交流中心,两年后任职为文化交流中心的副主席。我的任务是配合组织安排关于中匈文化的众多活动。我从事跳舞和茶道表演。
TONG GeLaGe - 通格拉格
Counsellor, teacher
Nomád családban, Mongóliában születtem. A Shanghai Zenei Konzervatórium ének szakán szereztem diplomát. Énekes, előadóművész, tanár vagyok. 2007 óta tagja a Művészeti Központ Testületének, ahol a mongol kultúra és hagyományok, valamint a zeneművészet megismertetéséért dolgozom tanárként és előadóként. A Zeneiskolában főként éneket tanítok, de aktív tagja vagyok a Magyar Kínai Zenekarnak és a Központ Kamarazenekarának. Rendszeresen látogatok Belső-Mongóliába, szervezem, alakítom Intézményi kapcsolatainkat. Művészdelegációk látogatását és előadásaikat segítem. Mindennapi munkámmal kívánok hozzájárulni a mongol (zenei) kultúra és világ megismertetéséhez.
我来自内蒙古,出身游牧家庭。我毕业于上海音乐学院声乐系。我是歌手,演奏者,唱歌老师。2007年我进入匈中文化交流中心。作为本组织的会员我从事普及蒙古传统文化与音乐工作。作为唱歌老师,我也是匈中音乐会和文化中心室内乐队的积极队员。我常回内蒙古,发展匈牙利与内蒙古学院之间的关系和深化合作。并且协助来自中国艺术文化表团在匈牙利组织活动。



vezető (Kínai Művészeti Központ) iskolaigazgató, vezető tanár (Kínai Zeneiskola) tiszteletbeli professzor (Belső-Mongóliai Zeneművészeti Egyetem) tag (Magyar Kínai Zenekar)
BARNÓCZKI János
Team Leader
Kétnyelvű családban nőttem fel, ami születésemtől fogva meghatározta nyitottságom a különböző kultúrák felé. Harmincas éveimben értettem meg az önismeret-, az érzelmekhez, a bensőhöz való visszatérés fontosságát. Csodálom és keresem a jelen megélésében rejlő összhangot az autentikus kínai harcművészet gyakorlásával. A keleti szemlélet, a Taoizmus és Buddhizmus alapvető tanításai mára meghatározzák értékrendem. Célom, hogy gyakorlásaim által szerzett ismeretekkel, tapasztalataimmal segíteni tudjak másoknak. Hiszem, hogy az egészség megszilárdítása, a pozitív gondolkodás a belső harmónia elérését, az elégedettséget és boldogságot hozza el mindenki számára.
我在一个双语家庭长大,怪不得我对于各种文化和习俗从小就很感兴趣。30年后我知道了人贵有自知之明,注意身体内外的平衡与学会控制自己的情绪有多么重要。我认为练习中国传统功夫可以享受当下内心的和谐。我的价值观基于对东方思维方式,道教与佛教的理解。练习功夫可以不断提高自己,希望在这个过程中,以我亲身经历来带给其他人较好的建议。我认为,身心健康与乐观心态会给人带来幸福,满足和平衡。
Xi Dailin - 習戴琳
Team Leader
2010 óta vagyok a Központ tagja, ahol csoportvezetőként dolgozom. 18 éves koromban kezdtem el kungfut gyakorolni, a kínai kultúrával ismerkedni. A Központhoz csatlakozva a harcművészet gyakorlása mellett a kínai zene, - kalligráfia és - teaszertartás felfedezésére is lehetőségem nyílt, így a Kína és a művészetek iránti elköteleződésem még szilárdabbá vált. Felsőfokú tanulmányaimat az ELTE Kínai szakán kezdtem meg. 2014-ben ösztöndíjasként egy évet töltöttem Kínában, így fejleszthettem nyelvtudásomat és bővíthettem kulturális ismereteimet. Célom, hogy a Központ munkatársaként segítsem a kínai-magyar kulturális kapcsolatok felvirágoztatását.
我2010年参考了中匈文化交流中心。我18岁的时侯开始练习中国武术。学习功夫的过程当中我获得了一些光于中国的知识,但是参加中心之后才能够加深对中国艺术文化的了解: 在这里我不仅练习武术,还学习中国的音乐,书法和茶艺。上大学的时候我毫不犹豫就选择了中文专业。2014年我取得了孔子学一年的奖学金,能有机会在中国生活,学习。这一段时间成为我人生中最有价值的时光。回到祖国之后我的目标很明确׃ 作为中匈文化交流中心的队员,通过自人的经历和知识加深中匈两国人民的友谊。
ZHANG Yu - 张瑜
teacher, chamber orchestra leader
Zenepedagógus, operaénekes vagyok, a Kínai Kamarazenekar szakmai koordinátora. 2007 februárjában csatlakoztam a Kínai Művészeti Központhoz. 1999-ben végeztem a Xi’an-i Pedagógiai Középiskola Zenepedagógia Tanszakán, majd tanulmányaimat a Xi’an Zeneművészeti Főiskolán folytattam, ahol 2003-ban diplomáztam. Zenepedagógiát, kínai hagyományos népzenét és hangszerjátékot (GuZheng) tanultam, A klasszikus-, európai éneklést a Szegedi Egyetemen ismertem meg, ahol operaénekes szakon másoddiplomámat szereztem. A Központban a kínai és magyar zenei világ megismertetésére törekszem, ahol tudásomat és tapasztalatomat is átadhatom minden kedves érdeklődőnek. A zenei kultúra által csodálatos és gazdag élet élhető.
我是音乐教育家,歌剧演员及中国民乐乐队音乐艺术指导,2007年我加入了匈中艺术中心。1999年我毕业于西安师范学校音乐专业,后考入西安音乐学院,随后于2003年本科毕业。我学习了音乐教育,中国民族音乐并多年弹奏中国乐器古筝,同时我也学习欧洲歌剧,我曾就读于李斯特音乐学院隶属赛格德大学音乐学院,并得到了第二个学士学位及之后的硕士学位。匈中文化中心努力传播中国及匈牙利音乐文化,我也将付出我所有的热情帮助更多想要了解中国文化的爱好者们。音乐文化让我们的生活更加丰富多彩,音乐创造奇迹。



vezető (Kínai Művészeti Központ) operaénekes, énektanár (Kínai Zeneiskola) vezető (Kínai Kamarazenekar (CAC)) tag (Magyar Kínai Zenekar)
személyes honlap: zhangyucarolyn.com
Vezetőink mellet a Művészeti Központ oktató tevékenységét számos kínai és magyar tanító, Mester segíti. Ők - a Kínai Művészeti Központ tagjaként alkotják a Testületet, a „tanári kart". Aktívan szervezik, tervezik és irányítják a művészeti oktatásainkat és időszakos képzéseinket, műhelygyakorlatokat. A vezetőink és oktatóink munkájukat elkötelezett aktivistaként, ingyen végzik azzal a meggyőződéssel, hogy így tehetnek legtöbbet az értékes, békés és egészséges élet kialakításáért és fenntartásáért. Munkájuk fémjelzi leginkább a Központ törekvéseit.